مجله تحقیقات اقتصاد و توسعه کشاورزی ایران مقالات تحقیقی در زمینههای مرتبط با اقتصاد کشاورزی، ترویج کشاورزی، آموزش کشاورزی، مدیریت کشاورزی، توسعه کشاورزی و توسعه روستایی که به زبان فارسی نوشته شده و برای اولین بار منتشر میشوند را از کلیه کشورها میپذیرد. رعایت دقیق راهنمای زیر در تدوین مقاله به عنوان یکی از شرایط قرار گیری آن در فرآیند داوری محسوب میشود.
لطفا قبل از ارسال مقاله صفحه ی راهنمای نویسندگان را با دقت مطالعه کنید. جهت پیگیری تلفنی مقالات فقط روزهای سه شنبه از ساعت 11 تا 12 تماس بگیرید. مشخصات نویسندگان کامل باشد هم به فارسی و هم به انگلیسی - ضمنا سمت اصلی تمامی نویسندگان در فایل مشخصات نویسندگان آورده شود. درضمن تکمیل فرم تعهد نامه که در قسمت راهنمای نویسندگان می باشد برای ثبت مقالات الزامی می باشد. نکته: 1- به منظور افزایش ضریب تاثیر مجله تمام نویسندگان موظف هستند حداقل به 3 مقاله که قبلا در مجله چاپ شده اند، استناد نمایند. 2- برای ارسال مقاله لازم است نویسندگان محترم فایل تصاویر مورد استفاده در فایل word را نیز به طور مستقل ارسال کنند. احتراما" به اطلاع می رساند اجرای موارد زیر ممنوع می باشد 1- اضافه نمودن نویسنده به مقاله پس از اعلام تاییدیه نهایی؛ 2- اضافه شدن تغییر مرتبه علمی و محل اشتغال نویسندگان؛ 3- حذف نمودن نویسنده از مقاله پس از اعلام تاییدیه نهایی؛ 4- نوشتن نام خواهر، برادر، فرزند و همسر به عنوان نویسنده مشترک؛ با سپاس |
کلیه قسمتهای مقاله باید روی کاغذ A4 بی آرم و نشان، با فاصله خطوط یک و نیم (1.5 line spacing) و رعایت 30 میلیمتر حاشیه از چهار طرف تهیه و تدوین شود. قلم (font) فارسیB Mitra و قلم لاتین تایمز نیو رومن (Times New Roman ) برای تایپ انتخاب شود. نام نگارنده و یا نگارندگان مورد استناد و نامهای خاص به زبان اصلی نوشته شود. در مورد سایر نامها و اصطلاحات خارجی، ابتدا معادل فارسی (در صورت وجود) ذکر شود و معادل خارجی آن در پرانتز قرار گیرد. مقاله باید با نرمافزار مایکروسافت ورد 2003 (MS Word 2003) حروف چینی شده و با رعایت کلیه موارد ذکر شده در این راهنما از 12 صفحه تجاوز نکند. همچنین لازم است مقاله در فایل تمپلت مجله تهیه و طبق تنظیمات آن ارسال گردد.
برای دریافت فرم تعهد نامه اینجا را کلیک کنید.
برای دریافت فرم تعارض اینجا را کلیک کنید.
لطفا قبل از ارسال مقاله حتما راهنمای نویسندگان را مطالعه فرمایید. (ارسال فایل تعهدنامه، تعارض منافع و چکیده گسترده مقالات و گزارش مشابهت یابی یا گواهی اصالت متن از سایت سمیم نور الزامی است) (فایل مشخصات نویسندگان و شیوه نامه نگارش مقاله از اول آبان ماه 1401 تغییر کرده است. لطفا این فایلها را از قسمت راهنمای نویسندگان را دانلود نموده و طبق روش نگارش مقاله ، مقالات را آماده و ارسال نمایید)
ترتیب قسمتها و اصول کلی
تیترهای اصلی مقاله به ترتیب عبارت خواهند بود از: عنوان، چکیده، مقدمه، مواد و روشها (یا روش تحقیق)، نتایج و بحث، نتیجهگیری و پیشنهاد ها، سپاسگزاری (اختیاری)، نمادها (در صورت استفاده)، منابع، و ضمائم (در صورت ضرورت). برای قالب بندی تیترها از تیتربندی (Heading) استاندارد MS Word و حد اکثر تا سه سطح (Level) استفاده شود. در موارد خاص (مانند اسامی علمی گونهها، ذکر واژگان بومی) از قلم کج (Italic) استفاده شود. در انتهای مقاله، عنوان، چکیده و واژههای کلیدی به زبان انگلیسی قرار میگیرد. اسامی کامل نگارندگان، مرتبه علمی و محل اشتغال به همان صورتی که در مقاله باید ظاهر شود به زبان فارسی و انگلیسی روی صفحه جداگانهای تهیه و به همراه مقاله ارسال میشود. نام و محل خدمت نگارنده (گان) فقط در این برگ نوشته میشود و باید در بر گیرنده امضای تمام نگارندگان باشد. ضمنا آدرس پستی کامل مکاتبهکننده مقاله، همراه با شماره تلفن (ترجیحا تلفن همراه)، نمابر و آدرس پست الکترونیکی در این صفحه نیز قید میشود.
عنوان
عنوان مقاله باید کوتاه و گویای موضوع تحقیق بوده و از 15 کلمه تجاوز ننماید. عنوان باید بالای صفحه چکیده ذکر گردد.
چکیده فارسی و واژههای کلیدی
چکیده باید به صورت مجموعهای فشرده و گویا از مقاله با تاکید بر روش کار و نتایج و بدون اشاره به فرمول، شکل یا مرجع تنظیم شده باشد و تعداد کلمات آن نباید از 250 کلمه تجاوز نماید. پس از چکیده، بین سه تا پنج کلمه به عنوان واژههای کلیدی گنجانده شود.و بیانگر خلاصهای از مقدمه(Objectives)،روش تحقیق(Methods)، یافتهها(Results) و نتیجهگیری(Discussion) باشد. همچنین برای نمایه شدن مجله در بانکهای اطلاعاتی بینالمللی، لازم است چکیده گسترده و تمام نمایانگلیسی بین 750 تا 1000 کلمه باشد و حاوی چهار بخش Objectives، Methods، Results، Discussion باشد، به طوری که بتوان آن را بهصورت جداگانه به چاپ رساند.
مقدمه
مقدمه باید شامل معرفی موضوع پژوهش و ضرورت انجام آن بوده و در آن به مبانی نظری و پیشینه پژوهشهای مرتبط ارجاع و در بخش پایانی هدف از انجام پژوهش به وضوح قید گردد.
مواد و روشها (یا روش تحقیق)
در این قسمت باید به شرح چگونگی توسعه ابزار پژوهش و روشهای بهکار رفته جهت دستیابی به هدف پژوهش پرداخته شود.
نتایج و بحث
نتایج تحقیق در قالب متن، جداول, نمودارها و تصاویر ارائه شود. اطلاعات نباید در قالب جدول و نمودار تکرار شود. در تنطیم جداول نباید از خطوط افقی و عمودی استفاده کرد مگر در بالا و پایین سطر اول جدول و پایین آخرین سطر آن. هر ستون جدول باید دارای عنوان و واحد مربوط باشد. توضیحات اضافی عنوان و متن جدول با استفاده از نماد ستاره (*) در بالا و سمت چپ جمله یا عدد مورد نظر و توضیح در پانوشت جدول با اندازه قلم مشخص میشود. عنوان جدول در بالای آن قرار میگیرد و با کلمه جدول، شماره آن و خط تیره شروع میشود. شکلها شامل تصاویر و کارهای ترسیمی است و باید دارای وضوح و خوانایی مطلوب باشند. عرض شکلها نباید از 5/7 و یا 16 سانتیمتر تجاوز کند. عنوان تصاویر و نمودارها در پایین آن قرار میگیرد و با کلمه شکل، شماره آن و خط تیره شروع میشود. روابط باید شمارهگذاری شوند و ارجاع به جداول، شکلها، و روابط در متن با شماره مورد یاد شده داخل پرانتز صورت میگیرد. نتایج ذکر شده را باید با بحثهای متناسب همراه نمود و یافتههای پژوهش باید با استناد به یافتههای مشابه سایر پژوهشگران مورد مقایسه و ارزیابی قرار گیرند.
نتیجه گیری و پیشنهادها
در این بخش جمع بندی و نتیجه گیری کلی از مقاله در حد یک تا دو بند ارائه میشود. این بخش باید مستقل و بدون نیاز به مراجعه به سایر بخشهای مقاله و منعکس کننده مهمترین یافتهها باشد.
سپاسگزاری (اختیاری)
از افراد خاص، ارگانها و یا مؤسسات پژوهشی با ذکر دلیل، حداکثر در چهار سطر، میتوان سپاسگزاری نمود.
معرفی نمادها
نمادهای به کار رفته در روابط, شکلها و جداول مقاله باید تعریف شده و به ترتیب حروف الفبای انگلیسی و سپس کاراکترهای لاتین، مرتب سازی شوند.
عنوان و چکیده انگلیسی
عنوان مقاله و چکیده (Abstract) به زبان انگلیسی، باید متناظر با چکیده فارسی باشد. پس از چکیده انگلیسی نیز بین سه تا پنج کلمه به عنوان واژههای کلیدی (Keywords) (واژههایی که در عنوان تکرار نشده باشند) گنجانده شود.
چگونگی استناد در متن و تنظیم منابع
کلیه منابع مورد استفاده اعم از فارسی و لاتین در پایان مقاله به زبان انگلیسی برگردانده و به ترتیب حروف الفبای نام خانوادگی اولین نگارنده مرتب شوند. در انتهای منابع فارسی عبارت (In Persian) قید شود. در ارجاع به منابع باید تا جای ممکن از نام بردن افراد در شروع جمله خودداری و منابع در انتهای جمله و در پرانتز ارائه شوند مانند (Mohsenin, 1986). برای جداسازی منابع در انتهای جمله از ویرگول- نقطه ";" استفاده میشود مانند:
(Smith, 1999; Samuel et al., 2008; Smith & Samuel, 2009). چنانچه در شروع جمله به منبعی استناد شود به صورت نام (سال) انجام میگیرد و اسامی فارسی نیز باید به لاتین و سال شمسی به میلادی برگردان شوند. نحوه ارجاع به منابع دارای یک نگارنده، دو نگارنده و چند نگارنده که در ابتدای جمله قرار میگیرند به ترتیب به صورت: Smith (1999)، Smith & Samuel (2009) و Samuel et al., (2008) انجام شود. منابع با نام مکرر، از سال انتشار قدیم با اولویت به ترتیب یک نگارنده، دو نگارنده، و چند نگارنده و در صورت لزوم با در نظر گرفتن حرف اول نگارندگان دوم به بعد از قدیم به جدید مرتب میشوند. منابع با نام نگارندگان و سال انتشار یکسان باید با حروف a، b، c ...، پس از عدد سال در پرانتز، از هم متمایز شوند. ذکر منابع بینام و غیر قابل دسترسی مجاز نمیباشد. روز و ماه باز یابی یک سند در منابع الکترونیکی که صرفا در تارنماها موجودند باید در تنظیم آن سند قید گردد (مانند 2008 Retrieved September 3 ) نام مجلات علمی باید به صورت کامل و با قلم کج (Italic) ذکر شوند. نام کتاب، عنوان پروژهها و مقالات غیر از مجلات علمی نیز با قلم کج ذکر میشوند. تنها، حرف اول عنوان و زیرشاخههای عنوان، بزرگ و بقیه حروف کوچک نوشته میشوند. چگونگی تنظیم اسناد در نمونه مثالهای زیر ارائه شده است:
نمونه تنظیم کتابها (با ویرایشهای بعدی و سه نگارنده)
Gail, L. C., Clarence, W. J. & Douglas, D. Southgate. Jr.(2001), Agricultural economics and agribusiness, (8th ed.). New Jersy: John Wiley & Sons. Inc., US.
نمونه تنظیم یک مقاله یا یک فصل در یک کتاب ویراسته(Edited book)
Jones, G. E., & Garforth, C. H. (1997). The history, development and the future of agricultural extension. In B. E. Swanson, R. P. Bentz, & A. J. Sofranko (Eds.), Improving agricultural extension: A reference manual (pp. 3–12). Rome: FAO.
نمونه تنظیم یک مقاله از یک مجله با شماره صفحه مستقل در هر شماره
Hedjazi, Y., Rezaee, R., & Zamani, N. (2006). Factors affecting the use of ICTs by Iranian agriculture extension specialists. Journal of Extension Systems, 22(1), 1–15.
نمونه تنظیم یک مقاله در مجله برخط
(On-line)
Hazell, P. (2007), Transformations in agriculture and their implications for rural development, Electronic Journal of Agricultural and Development Economics, 4(1), pp. 47-65 ,Retrieved June 12 2009, from http://ideas.repec.org/a/fao/tejade/v4y2007i1p47-65.html
نمونه تنظیم یک سند از تارنمای (Web site) یک دانشگاه یا اداره دولتییا سازمان بین المللی همراه با نام نگارنده
Badripour, H. (2004). Country pasture/forage resource profiles, Islamic Republic of Iran. Retrieved July 1 2007, from http://www. fao.org/ ag/ AGP /AGPC /doc/ Counprof/ Iran/ Iran. htm
نمونه تنظیم یک سند از تارنمای (Web site) یک دانشگاه یا اداره دولتی یا سازمان بین المللی بدون نام نگارنده
Food and Agriculture Organization. (2000). Biodiversity: Agricultural biodiversity in FAO. Retrieved January 12, 2009, from http:// www. fao. org/ biodiversity.
نمونه تنظیم سند یک رساله دکتری
Movahed Mohammadi, H. (2002). Role of internet information network and web in the educational and research activities of postgraduate students of selected agricultural colleges in Iran. Ph.D. dissertation, University of of Tehran, Iran.
نمونه تنظیم یک سند از یک کنفرانس
Hautzer, H.J., Helbig, R., & G.W., Schiefer, )1997(. Computer -based information and report system for the support of agricultural extension presentation of a prototype, In: Kure H., Thysen I., and Kristensen AR.( eds). Proceedings of first European conference for information technology in agriculture, 15-18 June 1997.: The Royal Veterinary and Agricultural University, Copenhagen, Denmark, pp 23-26.